TranslationPot nasce nel 2015 da un’amicizia nata tra i banchi universitari, da una passione profonda e condivisa per le lingue e le culture, in primis la lingua e la cultura italiana. Vuole essere un luogo virtuale nel quale linguisti e clienti possano lavorare insieme alla creazione del prodotto finale, grazie a un confronto continuo e responsabile che non perde mai di vista lo scopo originale del testo da tradurre.
I nostri collaboratori sono chiamati a sposare la filosofia del progetto TranslationPot. Quando diciamo che TranslationPot è un’agenzia di traduzioni giovane ci riferiamo non tanto alla sua età anagrafica, quanto piuttosto allo spirito fresco che ne è alla base, un modo dinamico di offrire servizi linguistici in cui professionisti e clienti si scambiano idee e suggerimenti e diventano, così, parte di un progetto comune.
Partendo da queste premesse, TranslationPot offre servizi linguistici da e verso l’italiano nelle principali lingue europee e in cinese e in arabo.
ALESSANDRA
Mi divido fra la Germania e l'Italia e mi occupo di mediazione linguistica da oltre 10 anni. Le mie lingue di lavoro sono principalmente il tedesco, l'inglese e l'italiano. Sono grata di poter svolgere la mia attività da remoto, potendo gestire il mio tempo e la mia produttività.
Amo esplorare, conoscere culture diverse, e vedere luoghi nuovi. Quello che mi appassiona del mio lavoro è la possibilità di essere creativa e flessibile.
LUISA
Sono un’interprete e traduttrice di tedesco e inglese. Spesso mi dicono di avere un’anima tedesca per il mio modo preciso (e a volte pignolo, lo ammetto!) di lavorare. Lo considero un complimento, perché so che questo lato del mio carattere ha contribuito a forgiare la figura professionale che sono oggi.
Nella vita di tutti i giorni sono soprattutto la mamma di due fantastici bimbi. Mi piace definirmi una mumpreneur. Conciliare casa e lavoro non è semplice, ma questi due mondi, i miei mondi, imparano ogni giorno a convivere meglio, arricchendosi a vicenda!