Cosa facciamo

 

 

Grazie alla sua ampia rete di interpreti e traduttori madrelingua TranslationPot offre servizi linguistici professionali nei campi più disparati.

In particolare, i nostri servizi linguistici includono:

 

Quella che segue è una lista non esaustiva dei nostri campi di specializzazione: 

Business

Banca & Finanza

Contabilità, Economia

Legale

Investimenti / Obbligazioni

Mercato azionario

      

Tecnologia

App & Games

Audiovisivo

Informatica, Media

Siti web

Software & Hardware

      

Marketing

Comunicazione / Telecomunicazioni

E-commerce

Giornalismo

Pubbliche Relazioni

Pubblicità, SEO

      

Industria

Aeronautica, Automotivo

Chimica, Ecologia

Edilizia, Elettronica

Ingegneria, Oil & Gas

Trasporti, Turismo

      

Scienza

Biologia, Biotecnologia

Botanica, Energia

Farmaceutica, Fisica,

Medicina

Ottica, Psicologia

                 
                            

Cultura

Archeologia, Architettura

Arte, Cultura

Filosofia, Letteratura

Storia, Religione

        Istituzioni

News / Comunicati stampa

Governi & Autorità pubbliche

ONU, Organizzazioni internazionali

Politica, UE

      

Educazione

Libri per bambini

Linguistica

Risorse Umane, Salute

Scienze Sociali, Sicurezza

     

Intrattenimento

Cinema / Teatro

Gastronomia, Fotografia, 

Fumetti, Moda, Sport

TV / Radio

 

Traduzione

Le nostre traduzioni sono eseguite da traduttori madrelingua qualificati con esperienza nel settore specifico in cui si inserisce il testo da tradurre. Per garantire la qualità del prodotto finale tutte le nostre traduzioni sono, inoltre, revisionate da un correttore di bozze, che ne verifica, oltre che la correttezza dei contenuti, anche la fluidità testuale e la conformità stilistica rispetto al testo di partenza, mentre un project manager incaricato si occupa di gestire l’interazione tra il traduttore e il revisore da un lato e il cliente dall’altro. 

Il ricorso a traduttori madrelingua qualificati permette, inoltre, di offrire ai nostri clienti traduzioni professionali che rispondono ad esigenze molto diverse tra loro, in particolare: traduzione siti web, traduzioni legali, traduzioni tecniche dei settori più disparati, ecc.

Per verificare la disponibilità della combinazione linguistica che cercate consultate l'elenco presente nella sezione Lingue o contattateci attraverso l’apposito modulo che trovate nella sezione Contatti e faremo del nostro meglio per soddisfare le vostre richieste. Qualunque sia il servizio di traduzione che cercate (traduzioni tecniche, traduzioni legali, traduzione siti web), TranslationPot offre qualità e professionalità garantite dalla formazione e dall'esperienza dei nostri traduttori madrelingua e dalla massima cura per i dettagli.

L’utilizzo di software di traduzione di ultimissima generazione, oltre a garantire una più efficace esecuzione del lavoro di traduzione - grazie a tempi di realizzazione significativamente più rapidi, al ricorso immediato a terminologia specifica tramite memorie di traduzione e glossari di riferimento e ad un controllo automatizzato dello stato di completamento di ogni singolo progetto - permette, inoltre, di tradurre file in un'ampissima scelta di formati digitali - inclusi pdf, InDesign, html - senza comprometterne la formattazione originale, riducendo così considerevolmente i tempi di lavorazione anche per il cliente, che può ora utilizzare direttamente il file ricevuto.

Consultate la nostra sezione Servizi per le aziende per saperne di più sulle soluzioni su misura offerte alle aziende e ai nostri clienti più esigenti.

Asseverazione / Traduzione giurata

Alcuni documenti ufficiali per avere validità nel Paese in cui vengono richiesti hanno bisogno della cosiddetta asseverazione, in altre parole un traduttore abilitato, detto traduttore giurato, deve dichiarare in presenza delle autorità locali competenti la veridicità e la conformità del testo tradotto con quanto riportato nel testo originale. Questa procedura viene richiesta solitamente per le traduzioni legali, nel caso in cui si debbano esibire quindi attestati, diplomi, certificati, contratti o atti del processo, per citare alcuni esempi, in un Paese di lingua straniera. Nel caso in cui l’autorità interessata richieda l'asseverazione del documento originale o di una sua copia autenticata, sarà necessario inviare tale documento tramite posta raccomandata al traduttore giurato più vicino, di cui vi forniremo l’indirizzo, che a sua volta spedirà l’intera documentazione all’indirizzo indicato dal cliente una volta effettuata l’asseverazione. I costi per l’invio della traduzione giurata saranno interamente a carico del cliente e riportati in fattura separatamente insieme ad eventuali costi aggiuntivi (costi notarili, marche da bollo, ecc.) previsti dal Paese in cui avviene l’asseverazione. In linea generale i tempi di consegna per l'asseverazione di una pagina sono di 3 giorni lavorativi più i tempi necessari per la consegna degli originali tramite posta raccomandata. Richiedete subito un preventivo tramite l'apposito modulo per ricevere una stima reale dei costi del vostro servizio.

 
Correzione testi / Editing

Per chi necessitasse della sola revisione di un testo già redatto nella lingua di destinazione (tesi di laurea, saggi o articoli, siti web, ecc.) é disponibile invece il nostro servizio di editing e correzioni testi.
In base alla tipologia di testo (tesi/articolo/sito web,ecc.) e allo specifico argomento trattato (commerciale/medico/legale/tecnico/accademico,ecc.) sarà individuato un correttore di bozze con esperienza nel settore di interesse, che conformemente alle vostre esigenze potrà eseguire per voi uno dei tre diversi servizi di editing offerti dalla nostra agenzia: base, standard o completo con controllo dei contenuti. Più che di servizi diversi si tratta di tre diversi stadi del servizio di correzione testi, che partendo dal più semplice controllo ortografico e stilistico nel caso dell’editing base, passa per una più consistente riformulazione dei contenuti in favore di una maggiore fluidità e chiarezza delle informazioni nell’editing standard o propriamente detto, per arrivare ad includere, nella sua forma più completa, il controllo dei contenuti. Ad esclusione di palesi sviste concettuali il servizio di editing propriamente detto non prevede, infatti, una verifica dei contenuti. Tale verifica é possibile ma richiede una competenza e un impegno maggiore da parte del correttore di bozze incaricato in termini di ricerche sul tema trattato ed ha pertanto costi diversi. Consultate la sezione prezzi per un calcolo indicativo del prezzo della vostra prestazione o richiedete un preventivo tramite il nostro modulo di contatto specificando il tipo di servizio di cui avete bisogno.

 
Interpretazione

L’interpretazione non è semplicemente una traduzione orale o una traduzione simultanea, come viene spesso definita. Si tratta, infatti, di un processo per molti aspetti sostanzialmente diverso dalla traduzione, che presuppone pertanto competenze e abilità specifiche. Per definizione una traduzione non può essere simultanea, pertanto il concetto di traduzione simultanea è inesatto. L'interpretazione si differenzia, infatti, dalla traduzione proprio per il suo carattere immediato, che spinge l'interprete ad effettuare rapide scelte linguistiche nel momento stesso in cui il messaggio originale viene veicolato. Un aspetto da tenere in considerazione a tale proposito é che l’interprete non è un essere onnisciente, questo significa che sta a noi fornirgli tutti i mezzi e le conoscenze necessarie a garantire che il messaggio originale venga trasmesso in modo fedele al proprio interlocutore.

I nostri interpreti sono tutti laureati in Interpretazione che hanno avuto modo di provare e migliorare sul campo le proprie abilità. Tra le specialità offerte dai nostri professionisti trovate tutte le principali tecniche di interpretazione: trattativa, consecutiva, chuchoutage e simultanea (da cui ha origine la definizione errata di traduzione simultanea). In base al tipo di servizio e alle informazioni che ci fornirete selezioneremo per voi l'interprete che fa al caso vostro. Per aiutarvi nella scelta della tecnica che più fa al caso vostro è disponibile, inoltre, nella sezione relativa alle Domande Frequenti una breve descrizione di ognuna di esse. Inoltrate la vostra richiesta tramite l’apposito modulo che trovate nella sezione Contatti e sarete contattati nell’arco di 24 ore.

 
Consulenza linguistica / Corsi di lingua

TranslationPot offre un servizio professionale di consulenza linguistica per assistervi in tutte quelle situazioni in cui la conoscenza della lingua e della cultura locale si rivela indispensabile, in particolare:

- analisi di mercato e ricerca potenziali clienti: per le aziende che vogliono esportare i propri prodotti all'estero sapendo di poter contare su un partner affidabile che le guidi in modo mirato nella progressiva conoscenza di un nuovo mercato o pubblico a cui destinare i propri servizi;

- corsi di lingua / certificazioni linguistiche: per i ragazzi e i docenti che vogliano ampliare o certificare le proprie conoscenze linguistiche. I nostri corsi di lingua sono pensati per soddisfare al meglio le esigenze più diverse, lasciando all'utente la possibilità di scegliere tra corsi di lingua senza certificazione, certificazioni linguistiche riconosciute a livello internazionale e dal MIUR con accesso al materiale ddidattico per la preparazione da autodidatta e il pacchetto tutto incluso che associa in un'unica formula corsi di lingua, l'accesso al materiale didattico e l'iscrizione all'esame per il rilascio delle rispettive certificazioni linguistiche;

- trasferimento all'estero / lavoro all'estero: per chi necessiti di aiuto per sbrigare le complesse faccende burocratiche legate al trasferimento all'estero o abbia ricevuto a distanza di molti anni delle comunicazioni di cui non capisce il contenuto relative ad un precedente periodo di lavoro all'estero;

- viaggi all'estero: per quanti vogliano organizzare un viaggio in un Paese straniero per assaporarne al meglio usi e costumi, sfuggendo alla logica scontata dei classici percorsi per turisti.

Qualunque sia il motivo che vi spinge ad entrare in contatto con una nuova cultura (ricerca di potenziali clienti, trasferimento all'estero, lavoro all'estero, viaggi all'estero, certificazioni linguistiche), noi possiamo aiutarvi e rendere più agevole la vostra permanenza, breve o lunga che sia. Contattateci tramite l'apposito modulo di contatto e vi risponderemo in tempi brevissimi.

 
 
    • Dove Siamo

      TranslationPot di Luisa Villani
      via M. Villani, 51
      I - 83011 Altavilla Irpinia (Avellino)

      Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.
      +39 0825 1686720 (GMT+2) *
      +49 176 25112998 (GMT+2)
      TranslationPot
      P.Iva 02483440646

      * ad Agosto raggiungibili soltanto via email Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.

      Quando

      Lun - Ven: 9AM - 6PM

    • Contattaci